the big sky library of asian speculative fiction

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

authors featured in the Big Sky Library

Webzine: Words Without Borders

Editor: Eric M. B. Becker

Language: English

ISSN: 1936-1459

Issues: 2003 – present

Websites: Words Without Borders  |  Facebook  |  Wikipedia


Bibliographic comments: Internationally-founded webzine dedicated to publishing fiction, poetry and essays in translation.

• Only issues with contents of interest to this library are listed here, highlighted in white.


Words Without Borders, December 2009

Eric M. B. Becker, ed.

Hosted at Words Without Borders


  •  'Out of This World: International Science Fiction' issue.

  •  Only fiction, poetry and essays are listed.

  •  '2017 (excerpt)' translated by Marian Schwartz.

  •  'The Universe on My Hands' translated by Takami Nieda.

  •  'Ball Lightning (excerpt)' translated by Joel Martinsen.

  •  'Tilism-e-Hoshruba' translated by Musharraf Ali Farooqi.

Fiction: Stanisław Lem, Man from Mars (excerpt)  //  Olga Slavnikova, 2017 (excerpt)  //  Zoran Živkoviç,

Sentimental Education  //  Hiroshi Yamamoto, The Universe on My Hands  //  Machado de Assis, A Visit from

Alcibiades  //  Liu Cixin, Ball Lightning (excerpt)  //  Tomasz Kołodziejczak, Key of Passage (excerpt)  //  Pablo A.

Castro, Reflections  //  Muhammad Husain Jah, Tilism-e-Hoshruba

Poetry: José Eugenio Sánchez, Suite Prelude A/H1N1  //  Carmen Firan, Suppositions  //  Carmen Firan,


Essay: Tomasz Kołodziejczak, Balloon to Solaris

Words Without Borders, September 2021

Eric M. B. Becker, ed.

Hosted at Words Without Borders


  •  'The Slow Burn of Inner Chaos: Writing from Malaysia' issue.

  •  Only fiction, poetry and essays are listed.

  •  'Mona Fandey's Cassette, or Gray Feather' translated from the Tamil by Sreedhevi Iyer.

  •  'The Lovers of Muharram' translated from the Malay by Pauline Fan.

Fiction: Ho Sok Fong, Dark As a Boy  //  M. Navin, Mona Fandey's Cassette, or Gray Feather  //  Alis Padasian,

Sinarut 1994  //  Fatimah Busu, The Lovers of Muharram

Poetry: Jack Malik, Monsoon Fable  //  T. Alias Taib, Poem in June

Essay: Pauline Fan, Adriana Nordin Manan, The Slow Burn of Inner Chaos: Six Works in Translation from Malaysia


Words Without Borders, October 2021

Eric M. B. Becker, ed.

Hosted at Words Without Borders


  •  'Voices on the Verge: Writing from Southeast Asian Creole Languages' issue.

  •  Only fiction, poetry and essays are listed.

  •  'The Gut Demons' translated from the Melaka Portuguese by Sara Frederica Santa Maria.

Fiction: Melaka Portuguese oral tradition, The Gut Demons

Poetry: Francis C. Macansantos, Eyes of the Wave  //  Francis C. Macansantos, Mr. Marcos (A Soliloquy)  //  

Nironjini Pillay, Shagina Bhalan, Nadarajan Mudalier, Mahendran Pillay, Pantun  //  Magin Mario Balthazaar, The

Land of Our Lives  //  Magin Mario Balthazaar, My Beloved Lady  //  H. Miguel de Senna Fernandes, Macau, Our


Essay: Stefanie Shamila Pillai, The Voices of Contact Languages in Asia: An Introduction